第二笔生意是一部桑塔那,车主专程从(cóng )南京赶过来,听说这里可以(yǐ )改车,兴奋得不得了,说:你看我这车能改成什么样子。
于是我们给他做了一个大包(bāo )围,换了个大尾翼,车主看(kàn )过以后十分满意,付好钱就开出去了,看着车子缓缓开远(yuǎn ),我朋友感叹道:改得真他(tā )妈像个棺材。
这可能是寻求一种安慰,或者说在疲惫的时(shí )候有两条大腿可以让你依靠(kào ),并且靠在上面沉沉睡去,并且述说张学良一样的生活,并且此人可能此刻认真听你(nǐ )说话,并且相信。
这样再一(yī )直维持到我们接到第一个剧本为止。
不过最最让人觉得厉(lì )害的是,在那里很多中国人(rén )都是用英语交流的。你说你要练英文的话你和新西兰人去(qù )练啊,你两个中国人有什么(me )东西不得不用英语来说的?
当年春天,时常有沙尘暴来袭,一般是先天气阴沉,然后开(kāi )始起风,此时总有一些小资(zī )群体仰天说:终于要下雨了。感叹完毕才发现一嘴巴沙子(zǐ )。我时常在这个时刻听见人(rén )说再也不要呆在这个地方了,而等到夏天南方大水漫天的(de )时候又都表示还是这里好,因为沙尘暴死不了人。
等他走后我也上前去大骂:你他妈会不会开车啊,刹什么车啊(ā )。
我说:你他妈别跟我说什(shí )么车上又没刻你的名字这种未成年人说的话,你自己心里(lǐ )明白。
到了上海以后我们终(zhōng )于体会到有钱的好处,租有空调的公寓,出入各种酒吧,看国际车展,并自豪地指着(zhe )一部RX-7说:我能买它一个尾翼。与此同时我们对钱的欲望逐渐膨胀,一凡指着一部奥迪(dí )TT的跑车自言自语:这车真胖(pàng ),像个马桶似的。
请收藏我们的网站:www.ieqkypcq.comCopyright © 2009-2025